دپارتمان امور  گمرکی موسسه حقوقی ایرانیان صاعد
دپارتمان امور  گمرکی موسسه حقوقی ایرانیان صاعد

دپارتمان امور گمرکی موسسه حقوقی ایرانیان صاعد

مرکز تخصصی امور حقوقی گمرکی

سخنان سودمند


جناب آقای سید حسین موسوی، کارشناس اقتصادی

نشریه گمرک شماره 624 ص8

مفاهیم تغییر و نوآوری

در تعریف پدیده تغییر گفته شده است ، تغییر ، ایجاد هر چیزی است که با گذشته تفاوت داشته باشد اما نوآوری اتخاذ ایده های جدید برای سازمان است . بنابر این ، تمام نوآوری ها منعکس کننده یک تغییرند ، اما تمام تغییر ها نوآوری نیستند . (( مورت )) که اولین تحقیقات گسترده در مورد فرآیند تغییر را انجام داده است ، واژه تطبیق را به نوآوری ترجیح می دهد و از این رو نوآوری را قابلیت سازمان در جوابگویی به نقش آن در جامعه می داند . مطابق تعریف (( هنس )) نیز تغییر در سازمان فرایند تحول و دگرگونی است که در رفتارها ، ساختارها ، خط مشی ها ، منظورها یا بروندادهای پاره ای از واحد های سازمان رخ می دهد . با این حال با توجه به نزدیکی و مشابهت مفاهیم نوآوری و تغییر در بسیاری از منابع و متون علمی ، این دو واژه اغلب مترادف در نظر گرفته شده اند .

سخنان سودمند


جناب آقای توفیق مجد پور ، کارشناس اقتصادی

نشریه گمرک شماره 624 ص 7


ظاهراً مهمترین عامل عدم بهبود فضای کسب و کار در کشور ، تحریم های بین المللی است اما من معتقدم خود تحریمی و میدان ندان به فعالیت های بخش خصوصی به مراتب تاثیر گذارتر از تحریم های بین المللی است ، چرا که علیرغم وجود تحریم ها ، اجرای کامل و همه جانبه اصل 44 قانون اساسی می تواند فضای کسب و کار کشور را بهبود بخشد . اگر فعالیت ها به بخش خصوصی سپرده شود و این بخش ناظر و حاکم بر فعالیت های اقتصادی باشد ، مبادلات تجاری در کشور و در عرصه بین المللی رونق می گیرد .

اطلاعیه


 دپارتمان امور گمرکی در نظر دارد در سال جاری کلاسهایی را در زمینه تخلفات گمرکی و قاچاق ، آئین نامه اجرائی قانون امور گمرکی جدید ، حمل و نقل و سیستم هماهنگ با آخرین تغییرات در خصوص طبقه بندی کالا برگزار نماید لذا از اشخاصی که قصد شرکت در دوره ها را دارند تقاضا می شودبا شماره تلفن 88072814-021 تماس حاصل نمایند

سخنان سودمند


جناب آقای معمار نژاد رئیس کل گمرک ایران

نشریه گمرک ایران شماره 622 ص 2


پیاده سازی شبکه جهانی گمرک نیازمند داشتن یک سیستم یک پارچه در تمامی کشورهای عضو سازمان جهانی گمرک است و اگر بخواهیم یک شبکه اطلاعاتی کامل از تمامی کشورهای عضو سازمانی جهانی گمرک داشته باشیم ، تمامی سیستم ها و سامانه هایی که مورد استفاده قرار می گیرد باید تحت یک پلتفرم و بر اساس استانداردهای این سازمان باشد .


از آنجائیکه چند کشور فارسی زبان د ر منطقه خاور میانه وجود دارد و برخی از این کشور ها در همسایگی ایران وجود دارد پیشنهاد ما این است که با همکاری سازمان جهانی گمرک یک مرکز آموزشی فارسی زبان گمرکی در ایران ایجاد شود . در طول چند سال اخیر دوره های آموزشی متعددی برای نیروهای گمرکی کشور افغانستان و تاجیکستان در ایران برگزار شده است و در همین راستا اخیراً تفاهم نامه با سازمان جهانی گمرک به امضاء رسانده ایم که بر اساس آن می توانیم سایت آموزش را به فارسی ترجمه کنیم . این مرکز در کشور های عضو این سازمان از جمله جمهوری آذربایجان راه اندازی شده که مثمر ثمر بوده است .